CHƯƠNG III: PCC QUÁ TRÌNH XÂY DỰNG VÀ TRƯỞNG THÀNH
CHAPTER III: PCC IN BUILDING AND GROWING PROCESS
3.1. Sự ra đời của Trường cao đẳng Nghề Phú Châu
The birth of Phu Chau Vocational College
Trường Cao Đẳng Nghề Phú Châu là cơ sở đào tạo nghề nằm trong hệ thống giáo dục quốc dân, được thành lập theo Quyết định số : 919/QĐ-BLĐTBXH ngày 03 tháng 7 năm 2007 của Bộ trưởng Bộ Lao động -Thương binh và Xã hội./ Phu Chau Vocational College is a vocational training school of national education system and established on the decision No. 919/QĐ-BLĐTBXH dated on July 3rd 2007 of MOLISA.
Trường là cơ sở đào tạo về kinh tế, kỹ thuật, công nghệ hiện đại theo hướng nghề nghiệp với mục tiêu quan trọng là đào tạo, bồi dưỡng nguồn nhân lực có chất lượng cao, có kiến thức, kỹ năng và tay nghề vững chắc đáp ứng yêu cầu của các cơ sở sản xuất kinh doanh, các doanh nghiệp trong và ngoài nước. Hơn hết còn góp phần đào tạo nguồn nhân lực theo chuẩn quốc tế phục vụ tốt cho quá trình Công nghiệp hoá, Hiện đại hoá của đất nước. / PCC provides vocational trainings on techno-economics, modern technology with a view to training and fostering the human resources with high qualification, knowledge and skill to meet the requirements of productive and business organizations, local and foreign enterprises. In addition, PCC aims to contribute to training of human resources up to the international standard so as to well serve the process of industrialization and modernization of the country.
Hiện nay Trường đào tạo nghề ở 3 cấp trình độ: Cao đẳng, Trung cấp, Sơ cấp với rất nhiều ngành nghề hiện đại: hệ thống điện, quản trị mạng máy tính, kỹ thuật sửa chữa và lắp ráp máy tính, kế toán doanh nghiệp... phù hợp với nhu cầu của người học cũng như sự phát triển của đất nước trong thời kỳ đổi mới./For the time being, PCC provides vocational training at 3 levels: College, Intermediate and Primary with many modern majors, i.e. electric grids, PC network management, repair and installation of computers, accountant in enterprise…in line with the needs of the learners as well as of the country’s development in the renovation period.
Nhằm nâng cao chất lượng giáo dục va đào tạo, Trường Cao đẳng nghề Phú Châu không ngừng mở rộng quy mô và hợp tác đào tạo với các trường Đại học trong và ngoài nước, liên kết với các cơ sở đào tạo, các doanh nghiệp, cơ sở sản xuất trong việc đào tạo nguồn nhân lực có chất lượng và liên tục thành lập các Phân hiện của trường trên các tỉnh thành cả nước./ In order to enhance the quality of education and training, Phu Chau Vocational College has unceasingly expanded its scope and cooperation with local and foreign universities, association with training facilities, enterprises, etc. for training of qualified human resources as well as establishment of PCC branches in various provinces across the country.
Tham gia học tập tại trường các em sinh viên được trang bị kiến thức, tay nghề vững chắc bước đầu hình thành những phẩm chất của người lao động trong thời kỳ hội nhập quốc tế. Hiện nay bên cạnh việc đào tạo nghề, chuyên môn cơ bản nhà trường còn tạo điều kiện cho các em sinh viên được học chương trình tiếng Anh theo tiêu chuẩn quốc tế để sau khi ra trường các em có đủ năng lực làm việc trong nhiều môi trường khác nhau./Studying in the college, the students are equipped with good knowledge and skills to start forming the necessary qualities of the labourers during the period of international integration. At present, apart from vocational training activity, PCC also provides an English learning programme up to international standard so that the students will have good capacity to work in different environments.
Gắn đào tạo với hợp tác lao động là một nhiệm vụ chủ yếu mà Ban lãnh đạo nhà trường đã đề ra ngay từ đầu nhằm tạo điều kiện cho các em sinh viên khi ra trường có công viện ổn định, phù hợp, đồng thời cũng là đáp ứng nhu cầu lao động của các doanh nghiệp, cơ sở sản xuất trong và ngoài nước, tránh tình trạng lãnh phí lao động đã qua đào tạo, đáp ứng tốt sự nghiệp Công nghiệp hoá, Hiện đại hoá của đất nước./ The main task set from the beginning by the directorate of PCC is to combine training activity with cooperation in job placement aimed at helping the graduates get stable and appropriate jobs and at the same time meeting the labour needs of local and foreign enterprises, avoiding the waste of trained labour force and meeting the cause of Industrialization and Modernization of the country.
3.2. Quá trình xây dựng và trưởng thành của PCC (2007 - 2010)/ Building and Growing process of PCC during 2007-2010
3.2.1. Đội ngũ cán bộ, giảng viên/Teaching staff
Giảng viên là những người giàu tâm huyết, kinh nghiệm thực tế, có trình độ, tay nghề cao từ những trường đại học lớn trong cả nước như ĐH KTQD, ĐHCK, ĐHTM, ĐHTC,..hay những công ty, xí nghiệp lớn trên địa bàn Hà Nội và có đủ phẩm chất của nhà giáo trong thời kỳ hội nhập quốc tế./ The teaching staff are whole-hearted, experienced, qualified lecturers from such big universities of the country as National Economic University, University of Technology, University of Trade, University of Finance, etc.as well as big enterprises in Hanoi; they get all necessary qualities of teacher in the period of international integration.
Với đội ngũ cán bộ, giảng viên hiện có, trường đủ khả năng đáp ứng yêu cầu giảng dạy, cũng như đảm bảo đầy đủ theo qui định của một trường CĐ nghề./With existing teachers, PCC is able to fully meet the teaching need as well as requirements of a vocational training college.
Trình độ CĐ – ĐH: 40 người;/40 college-universitygraduates
Trình độ Thạc sỹ: 3 người;/3 Master degrees
Trình độ Tiến sỹ: 4 người;/4 Ph.D degrees
Học hàm Giáo sư: 01 người;/1 Professor
3.2.2. Cơ sở vật chất phục vụ đào tạo, nghiên cứu khoa học./Equipment for teaching and research work
Với mục tiêu lấy chất lượng giáo dục là tiêu chí hàng đầu nên dù mới đi vào hoạt động, Ban lãnh đạo nhà trường đã rất chú trọng tới việc trang bị đầy đủ các trang thiết bị, xây dựng cơ sở vật chất kỹ thuật phục vụ cho việc giảng dạy và học tập của sinh viên trong trường. /Loyal to the goal of Quality of education as a leading criterium, the Directorate of PCC attaches much importance to the procurement of good teaching equipment/aids and facilities facilitating the teaching and learning activity of the students.
Phòng học sang trọng, đồ dùng đầy đủ, đảm bảo điều kiện học tập cho sinh viên. Trong thời gian sắp tới nhà trường sẽ đưa vào sử dụng phòng máy hiện đại, xây dựng phòng thí nghiệm, phòng thư viện điện tử với sự đa dạng và phong phú các loại sách, phòng học trang bị đầy đủ máy chiếu, phục vụ cho công tác giảng dạy, học tập và nghiên cứu khoa học./The lecture halls are well decorated with sufficient teaching aids and favourable condition for the students. In the coming time, PCC will put into operation two modern machine rooms, laboratories, electronic library with diversified books and equip the lecture halls with projectors for teaching activity and research work.
Mục tiêu của nhà trường là xây dựng ngôi trường đạt tiêu chuẩn quốc gia với cảnh quan xanh, sạch, đẹp./The aim of PCC is to build a beautiful and environment-friendly college up to the national standard.
Hiện tại, trường đang triển khai xây dựng dự án trụ sở chính của trường tại Quận Hoàng Mai, Hà nội với diện tích 4,6ha. Dự kiến đưa vào sử dụng vào cuối 2010./At present, PCC is constructing its head office at Hoang Mai district, Hanoi with 4.6 ha area. This office is expected to be put into utilization by the end of 2010.
Dự án xây dựng Phân hiệu Phú Châu tại Thái Bình (hơn 17 ha) và dự án xây dựng phân hiệu Phú Châu tại Lào Cai (hơn 22 ha) dự kiến sẽ xây dựng các khối phòng học đa năng, khu kí túc xá, sân thể thao, nhà ở cho giáo viên.... dự kiến đưa vào sử dụng vào năm 2011. Sau khi 3 dự án này hoàn thành, sinh viên Phú Châu sẽ thực sự được học tập và rèn luyện trong một môi trường./Within the framework of the projects of building its branches in Thai Binh (more than 17ha) and in Lao Cai provinces (>22ha), PCC is planning to build multi-purpose lecture halls, dormitories, sport ground, accommodations for teachers, etc. which are expected to be put into utilization in 2011.
3.2.3. Kết quả đào tạo 3 năm (2007 - 2010)/ Outcome of 3 years of training (2007 - 2010)
3.2.3.2.Về hoạt động đoàn thể:/Mass organization:
- PCC được đánh giá là ngôi trường điển hình trong quan hệ cộng đồng. Học viên PCC luôn tích cực tham gia các hoạt động tình nguyện và văn hoá văn nghệ như: hiến máu cứu người, tham gia văn nghệ chào mừng kỷ niệm một nghìn năm Thăng Long – Hà Nội, các cuộc thi “Theo dòng lịch sử”, “Vũ điệu xanh”, “Robocon năm 2010”, thi viết về PCC nhân kỷ niệm 2 và 3 năm …thành lập trường. Ở các sân chơi dành cho HS – SV trường đều đạt được kết khá. Đội PCC- EStorm được vào chung kết toàn quốc trong cuộc thi Robocon năm 2010, ở hội thi văn nghệ chào mừng 1000 năm TL – HN đội VN của trường được xếp giải A… / PCC is said to be typical school for community relations. The students of PCC participate very actively in voluntary and cultural activities such as: blood donation, performances to celebrate 1000th anniversary of Thang Long-Hanoi, contests “Following the course of history”, “Blue dance”, “Robocon in 2010”, Writing about 2nd and 3rd anniversaries of PCC. The students of PCC have achieved good results in these competitions: PCC-EStorm came to the final of Robocon-2010, won the A class in performace activities for 1000th anniversary of Thang Long-Hanoi.
- Thành lập nhiều câu lạc bộ vui chơi, học tập: Khiêu vũ, tiếng anh, tin học …cho học viên tham gia và rèn luyện kỹ năng nghề và kỹ năng sống cho bản thân./ Several entertaining and learning clubs are founded: dancing, English learing, IT… for the students to practise their career and living skills
3.2.3.3. Về hoạt động Đảng, đoàn thể:/Activities of Party and Youth Union:
- Dưới sự lãnh đạo bồi dưỡng, rèn luyện của Chi bộ, đã có 09 quần chúng được kết nạp vào Đảng CS VN/ Under the direction of the PCC Party cell, 9 people have been admitted to the Vietnam Communist Party.
- Các Đoàn thể: Công đoàn, Đoàn TNCS HCM hoạt động tích cực, từng bước đã khẳng định được hình thức, vai trò của mình trong loại hình cơ sở giáo dục ngoài công lập./ Mass organizations: Trade Union, HCM Communist Youth Union are actively involved in the activities of PCC and playing important role in a non-State school.
3.2.3.4. Về Quản lý đào tạo:/ Management of training:
- Trong đào tạo, nhà trường chú ý đến rèn luyện tay nghề cho HS – SV thông qua thực hành tại phòng thí nghiệm, thực hành và ở các cơ sở sản xuất./PCC attaches importance to the students’practice of professional skills through practical work at laboratory and in enterprises.
- Giảng viên có trình độ cao, giàu kinh nghiệm và nhiệt tình./ The lecturers are well qualified, experienced and wholehearted.
Năm học 2009 – 2010 nhà trường có những chuyển động tích cực, đánh dấu một chặng đường dù còn ngắn của PCC:/ During the school year 2009 – 2010, PCC has made positive progresses marking a short stage of its development.
- Trường PCC có khóa cao đẳng đầu tiên tốt nghiệp với các nghề: Hệ thống điện, Điện công nghiệp, Kế toán doanh nghiệp./The first batch of graduation of PCC includes different majors such as: Electric grid, Industrial electricity, Bookkeeping for enterprise.
3.2.3.5. Về hợp tác đào tạo/ Cooperation in training
- Không ngừng mở rộng quan hệ về đào tạo, trường đã liên kết với một số đơn vị đào tạo như Đại học Kinh tế Quốc dân, đại học Điện lực, Cao đẳng Sư phạm Thái Bình, Cao đẳng sư phạm Lào Cai, Trung tâm viễn thông – Công nghệ thông tin thuộcTổng công ty điện lực Miền Bắc, tổng công ty điện lực Hà Nội. Hợp tác với Công ty Thủy điện Sơn Vũ, Công ty Việt Trung. Năm 2008 -2009 Trường đã đào tạo 106 công nhân vận hành nhà máy thủy điện cho Công ty thủy điện Sơn vũ và công ty Việt Trung kết quả 100% tốt nghiệp./In order to unceasingly expand the relations of training, PCC has been associated with a number of training schools such as National Economic University, Electric Power University, Thai Binh Teachers’ Training College, Lao Cai teachers’ Training College, Telecommunication-IT Centre of Hanoi Power Company. Within the framework of cooperation with Son Vu Hydro-power of Viet Trung Company during 2008 -2009 , PCC trained 106 operators with 100% graduation rate.
- Ngoài ra, PCC còn liên kết với nhiều trường đại học của Mỹ, Úc, Trung Quốc…nhằm tạo cơ hội cho học viên có cơ hội học nâng cao hơn nữa./ In addition, PCC has been associated with several universities of USA, Australia, China… so as to provide the students with opportunities for further improvement of knowledge.
Với những thành tựu đó, PCC hứa hẹn là ngôi trường lý tưởng, địa chỉ đào tạo tin cậy - nơi tất cả các bạn thanh niên đặt những bước đầu tiên, vũng chắc trên con đường tạo lập cuộc sống. / With such achievements, PCC promises to be an ideal and reliable school for those young people wish to have their first firm steps to build their life.
CHƯƠNG IV: CHIẾN LƯỢC PHÁT TRIỂN CỦA PCC/ CHAPTER IV: DEVELOPMENT STRATEGY OF PCC
4.1. Phát triển bền vững; Xây dựng môi trường giáo dục thân thiện, lành mạnh, chuyên nghiệp./ Sustainable development; to build a friendly, sound and professional school.
4.2. Đào tạo đa cấp, đa ngành, tiến tới xây dựng trường đại học chất lượng quốc gia và khu vực./ Multi level and multi-disciplinary training aimed at building PCC into a university of national and regional standard.
4.3. Liên thông đào tạo nhiều chiều tạo điều kiện cho người học nâng cao trình độ, chuyển đổi ngành nghề, cập nhật kiến thức, kỹ năng đáp ứng nhu cầu lao động./ Comprehensive training to help the learners improve knowledge, change career and update their knowledge/skill to meet the labour need.
4.4. Liên kết đa dạng trong và ngoài nước tạo cơ hội việc làm cho người học làm động lực phát triển./ Diversified association within the country and abroad to create more job opportunities for the learner as a motivation for the development.
4.5. Xây dựng đội ngũ công vụ và giáo viên chuyên nghiệp với tác phong làm việc văn minh, lịch sự, hiện đại./ To build professional service staff and teachers with civilized and modern working style.
CHƯƠNG V: ĐỊNH HƯỚNG HỢP TÁC /CHAPTER V: ORIENTATION FOR COOPERATION
5.1. Chương trình hợp tác đào tạo/ Programme for cooperation in training
5.1.1.Hệ đại học (cấp bằng của trường đối tác):/ University degree (diploma to be granted by the partner school)
• Giai đoạn 1 (2-3 năm): Sinh viên học tại PCC. Ngoài giờ học chuyên môn, sinh viên được học tăng cường ngoại ngữ./ Phase 1 (2-3 years): Students study in PCC. Apart from studying their majors, students could attend courses to improve their English.
• Giai đoạn 2 (2-3 năm): Những sinh viên đủ điều kiện được tuyển chọn sang học giai đoạn 2 tại trường đối tác./
• Phase 2 (2-3 years):The students being qualified for Phase 2 will be sent to the partner schools.
5.1.2 Hệ Cao đẳng (cấp bằng của trường đối tác):/ College degree (diploma to be granted by the partner school):
• Đào tạo 2-3 năm tại PCC và được cấp bằng của trường đối tác./Students to be trained for 2-3 years in PCC and be granted diploma by the partner school. .
• Học 3 năm tại Việt nam để nhận bằng Cao đẳng của PCC. Sau khi tốt nghiệp sinh viên được thi chuyển lên học hệ đại học của chương trình hợp tác quốc tế hệ đại học./ Studying 3 years in Vietnam to be granted diploma byPCC. After graduation, students will proceed to examination for studying in university programme of international cooperation scheme.
5.1.3. Đào tạo nhân lực theo địa chỉ./ Training of human resource with identified destination.
5.2. Đào tạo nhân lực theo địa chỉ và xuất khẩu lao động có tay nghề/ Training of human resource with destination and export of skilled labour
5.2.1. Đào tạo cho các doanh nghiệp nước ngoài tại Việt nam./ Training for foreign enterprises based in Vietnam.
5.2.2. Đào tạo phục vụ cho xuất khẩu lao động có tay nghề./ Training for the purpose of exporting skilled labour
5.3. Liên doanh, liên kết trong đào tạo./ Joint venture, association in training
PCC 3. Joint venture and association in training
PCC 70% Partner: 30%
Infrastructure Cooperation Equipment/material supplies
Cooperation
Finance Finance
|
Shareholder
To contribute fund to build the school |
Cooperation
(long term)
To pass the cooperation contract, to contribute the intellectual fund |
Cooperation
(with term)
Contracts based on specific tasks. |